Главная » Статьи » Обучение английскому языку » Английская фонетика. Как улучшить произношение.

Основные отличия "британской" артикуляции от "американской"
Основные отличия "британской" артикуляции от "американской"

Предостережение: эта статья будет понятна лишь прошедшим курс SoundSmart "Фонетика" - весь материал преподносится  в юмористической форме, без претензий на какой-либо образовательный эффект. Итак, в Объединённом Королевстве очень много весьма разных говоров, диалектов и акцентов. Их гораздо меньше, но тоже много в Северной Америке.  Поэтому за «стандарты» берём a-la "RP" («британский») и a-la "General American” («американский») - как они слышатся «русскому» уху. Далее, если «на пальцах» о самом существенном в контексте SoundSmart, то:
 

"Американский" "Британский"
Всегда заворачивайте кончик языка назад в «Швёр», делая его артикуляционно подобным /r/. Никогда этого не делайте, держите кончик «не загнутым», а «прямым».
Всегда произносите конечный /r/ в «Швёр», «Швер», «Швир», «Швор» и «РыбаР». Никогда этого не делайте.
Не выпендривайтесь. Вставляйте /r/ между словами в смысловых фразах, когда первое слово заканчивается на гласный звук, а второе слово во фразе начинается с гласного звука. Т.е. "an idea of this” будет звучать как /@n-aj-di@-r@v-thIs/, где @ - обозначает «Шва».
Произносите «Оу» с «ленивого» русского /o/ - /о-Шву/. Произносите «Оу» с «манерно» со «Шва» -  /Шва-Шву/.
В «Ау» тащите /a/ влево к «Баранетону». В «Ау» произносите простой /a/.
Пользуйтесь «Козлетоном» в /Эй/. Не «напрягайте» /Э/ в «Козлетоне» - уберите «козла» вообще, формируйте /Эй/ из ленивого звука, т.е. «Шве».
Фонологическая значимость в длительности «напряжённых» и «ленивых» гласных не проявляется. При равных обстоятельствах, тяните «напряженные» гласные дольше «ленивых». В конце концов, именно британцы придумали названия "long E” (/i/ - наш «И») и "short E” (/I/ - наш «Шви».)
Всегда пользуйтесь «Баранетоном» в словах типа "bath”, "dance” и т.п. Произносите подобного рода слова через /a/.
Добавляйте лёгкую (желательно английский English быстро самостоятельно) назальность гласным перед назальными кодами слогов («Гайморит», «Н», «М»), таким образом «поднимая» эти гласные влево-вверх по «матрице-трапеции». Кстати – о таком сдвиге я говорю лишь в «Коучинге» и на тренинге, не в «Фонетике». Этот сдвиг слишком «одиозная тема» для самостоятельного изучения. Будьте  менее назальными и не сдвигайте «влево-вверх» гласные перед назальными кодами слогов.
Не произносите «Йад» после альвеолярных согласных, за исключением суффиксов "иностранных" слов, типа "menu", "continue" и т.п. Произносите «Йад» после альвеолярных согласных.

Другим важным отличием будет следующее: ни назальный, ни обычный flap не используются в a-la «британском» варианте. Всегда хорошо проговаривайте "continental", "twenty", "winter", "better", "water" и т.д.

В «Фонетике» я упоминаю, что конечный /i/ в «британском» не «напрягается» - произносите «Шви» в конце слов, типа "city", "money" и т.д. (Примечание: это лишь в первом приближении. Если быть более аккуратным, то на современный лад надо уходить "по американски" в "и". Или не доходить до последнего. Делайте этот гласный короче. Вообще, нужно понимать что RP сегодня звучит подругму, чем "BBC English" a la 50-ых годов - частый объект анекдотов, одно только слово "tissue" чего стоит!)

В словах с /dnt/ в конце в RP вставляется «Шва», и «student» становится «стъЙюдАнт-ом». Также, в RP не сливаются «У» в словах типа «do» и «dew».

Также важно в «британском» не сливать /o/ и /a/ (no "cot-cuaght" merger) - вместо «Рыбы» делайте «Рыбу» с «округлёнными» губами, т.е. выпячивайте их немного и не опускайте челюсть столь сильно, как в «американском» варианте ("spot")

Длительность гласных в RP имеет значение, но не там, где это часто указывают учебники по английской фонетике российских авторов.  Подумайте о различии в звучаниях слов "sport" и "spot" в RP. Между прочим - это два разных "о" в RP. В слове "sport", произносите его на американский манер без "Швёр" (как, кстати, в некоторых диалектах в США, так называемых "non-rhotic dialects", как в Бостоне, например.) В слове "spot" - делайте, как я сказал, "округленную приподнятую" "РЫБУ".

Возможно, есть и другие отличия, но они сразу в голову не приходят. Есть и забавные отличия в нескольких интонационных моментах. В любом случае, общего гораздо больше, чем различий. Различий много и там и там лишь с Русским.

А вообще, говорить о фонетике без звука - невозможно. Вы должны иметь "всё это на слуху". Вот о музыке - можно прекрасно говорить и без звука - для этого есть ноты, которые однозначно и точно всё передают. А вот о пении - уже нет. Ну как описать в письменной речи степень и природу тремоляции голоса? английский English быстро самостоятельно

В любом случае, пройдя курс SoundSmart "Фонетика" вы получите хоть какую-то структуру в мозге и практический способ описания, понимания и произнесения различных звуков в любом диалекте Английского. Пусть не идеально, но это работает на деле.

 

Appendix

Некоторые из слов, которые в RP надо произносить не через "Баранетон", а через "А" ("ar"-ы, и перед звонким согласным в коде слога [syllable's coda] - удлиняйте!):

ask bath blast branch brass calm can't cast chance clasp class craft dance draft fast France gasp glance glass grant grasp grass half last mast palm pass past path plant ranch shaft staff task arch are arm art bar bark barn car card cart carve charge charm dark dart guard hard harm harp jar large lark march mark park part sharp smart spark star start starve yard heart clerk

Думаю, что у тех, которые прошли курс SoundSmart "Фонетика", не будет вопросов, как в RP отличить на слух слова "cunt" (Пардон!английский English быстро самостоятельно) и "can't" -- "Шва" и "А" совершенно разные звуки и спутать их может только совсем неопытный в английской фонетике (даже не фонологии) изучающий. Ну и для таких: курс SoundSmart "Фонетика" 100% поможет Вам избежать таких неловких социальных конфузов! английский English быстро самостоятельно

И вообще, эта тема тут освещёна больше для того, чтобы отделаться он частого вопроса: "А как мне научиться говорить как диктор BBC?" Ответ: вырасти в семье, где говорят исключительно как дикторы BBC. Ну или вырасти где-нибудь рядом в Лондоне, обладать неким талантом, а потом слегка подкорректировать свой акцент на специальных "дикторских курсах". Тогда (в трезвом виде и в спокойном состояние духа) будете "всегда" говорить как "диктор BBC"...  Народ! Умнейте! Вам не нужно подделываться под сомнительные личности, национальности и народности - оставайтесь "русскоговорящими"! Просто понимайте English в любых диалектах, и сами говорите понятно и грамотно. Знайте много слов (но не злоупотребляйте, а то начнутся проблемы как у меня...) Перенимайте то, что вам кажется лучшим в других культурах. Помните, что самое важное - ваш интеллект (если он вообще был дан) и то, как вы его используете. А тонкости акцента играют большую роль в вашем родном языке - тут вам "дурной тон" прощать будут куда меньше. А в Канаде, Америке, Англии и т.д. вы всегда будете "с прафылнай стараны шылэснай дарокы". английский English быстро самостоятельно

 

Категория: Английская фонетика. Как улучшить произношение. | Добавил: sova (28.02.2010)
Просмотров: 3442 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
5