Главная » Статьи » Обучение английскому языку » Английская фонетика. Как улучшить произношение. |
Чем курс SoundSmart отличается от других "занудных материалов по английской фонетике"
В этом вопросе уже, частично, даётся и сам ответ - мультимедийный
материал куда менее "зануден", и потому есть большая вероятность, что
изучающий чему-то всё-таки научится по нему. Самой большой проблемой
всех курсов по фонетике английского (основы фонологии английского
языка) является то, что они не сравнивают русские и английские звуки на
логопедическом уровне - ну не объясняют они в какое именно положение
нужно ставить язык. Сравнения, типа "этот звук похож на русский...",
вообще нелепы, потому что все звуки во всех языках мира "похожи" один
на другой, а в Английском русскоязычные продолжают сильно "плавать" в
восприятии беглой речи на слух не смотря на эту "похожесть". В этом и парадокс:
казалось бы, при добросовестном изучении материала хорошего учебного
пособия, у изучающего не должно остаться проблем с восприятием речи
носителей английского языка, пониманием фильмов без субтитров, и - в
разумной степени - с собственным акцентом в английском. Но это, увы, не
так. Автор методики SoundSmart -
один из вас. И он тоже пытался вникуть в ошеломляюще путанный и
отталкивающий для дилетанта язык учебных пособий типа "Практическая фонетика английского языка" (Соколовой и др.) Объяснения механики артикуляции в английском там до смешного кратки и могут быть понятны лишь самим авторам.
С позиции сегодняшних моих практических познаний могу сказать, что и
то, что там пытаются объяснить, слишком устарело, а иногда откровенно
неправильно.
Разве такое "объяснение" может быть
в принципе понятно первокурснику или человеку, только что взявшемуся за
изучение английского языка? Это "объясняет", почему многие выпускники
"языковых ВУЗов" так плохо говорят по-английски...
У Sound Smart Training совсем другая философия в подходе к тому, как объяснять "трудно объяснимые" вещи!
Англоязычные авторы курсов вообще
плохо объясняют логопедические моменты английского языка в сравнении с
другими языками. Всё больше их собственное замедленное произношение
предлагают послушать, что не работает у взрослых, увы! Потом, эти
авторы просто часто повторяют заблуждения друг друга из курса в курс.
Плагиат бешенный! Одна только идея, что "English is a time-stressed
language" чего стоит! (Русский, кстати, тоже.) Но это вовсе не
означает, что говорить на нём нужно учиться под метроном, что многие
"эксперты", включая всем известную Ann Cook, в её American Accent
Training, предлагают. Мне таким людям хочется сказать: "возьмите запись
реальной речи и померьте на фонограмме расстояние между ударными
гласными английского или русского языков в миллисекундах."
На другом конце спектра есть "всеобещающие" прикладные курсы, типа
курсов английского Михаила Шестова. Михаил Шестов затрагивает очень
правильную, важную и нужную тему в изучении английского - произношение.
Я с ним полностью согласен в том, что "английский звук" надо учить, и
что это сильно ускоряет процесс изучения английского языка вообще,
включая английскую грамматику и английские слова. Но его подход через
"постановочный Ы" к тому, что в англоязычной литературе по фонетике
английского языка называется "short" или "laxed I" очень наивен - по
положению корня языка русский "Ы" будет "tense vowel". На диаграмме
гармоник F1 - F2 он будет выше, чем "laxed i". Потом, в русском языке
есть "очень похожий" звук, например, первый гласный звук в слове
"игра". Единственная разница - в положении языка при произнесении этого
звука в Английском и Русском.
В этой же области спектра встречаются и совсем "любительские" попытки
объяснить "русскоязычным братьям", как "надо произносить английские
звуки". Обычно эти варианты выкладываются на сайтах с бесплатными
материалами по изучению английского. Обычно это делается по двум
причинам: либо привлечь на сайт достаточно посетителей, чтобы можно
было начать зарабатывать на вполне платной рекламе на сайте, либо
самоутвердится в "самиздате", заодно и подразобравшись с английским.
(Что, кстати, является великолепным методом изучения чего-либо -
"объясняй другим, пока сам не поймёшь!" Не смейтесь - это действительно
работает, а сами объяснения с каждым разом становятся всё лучше и
лучше.) Привожу типичный пример:
Увы, русский [а] под ударением совсем не является аналогом caret! По такой "аналогии" ругательное слово "cunt" (Пардон!) будет звучать весьма прилично, созвучно "британскому" "can't". Далее:
Sсhwa действительно "посредине" между русскими безударными /о/ и /а/, но в pencil последний гласный можно (и лучше) произносить как... впрочем об этом говорится в курсе SoundSmart "Фонетика". А вот в слове forget первай гласный совсем другой (в любом из двух возмоных вариантах). Последний слог в senator описан
неправильно - простое копирование транскрипции из Webster не обучает
русскоязычных. Без объяснений они могут начать думать, что на это звук
надо как-то выходить из schwa. Про -tion тоже надо было бы сделать замечание, как и в pencil.
Это - просто перл объяснения! Без комментариев. Но хорошая попытка...
Я
бы сказал: "в нулевом приближении". Потому что нужно пояснить, в каких
именно ситуациях эти звуки действительно одинаковы. В русских словах
"Бэтман" и "эти" буква "э" произносится по-разному. Кстати, до середины
18 века в русском языке вообще были две разные буквы для этих звуков.
Первый слог слова forbid требует разъяснений. А в целом, всё сказано правильно, только, без пояснений, у изучающего вместо /I/, получится "нечто среднее между ы и э". Ведь "простой" русскоязычный человек будет, в качестве основы, брать интенсивный звук "Ы" и интенсивную версию звука "Э", чтобы "находить эту середину". Автор данного материала, разумеется, обиделся на эту критику. В целом, его сайт и подход мне очень нравится, особенно его упражнения и объяснения основ грамматики. Ну, вот, хорошему человеку захотелось преподнести все аспекты английского в "одном флаконе" своего "супер-сайта"... Звуки - важная часть изучения языка... Надо бы о ней тоже поговорить... Времени на тему у человека, очевидно, особы не было... Поэтому получилось "как всегда". :) Звуки английского (да и русского, и других языков) нужно уметь описывать и объяснять так, чтобы и другим, и самому было понятно. Просто смотря в транскрипцию Webster или другого словаря, не будучи носителем языка, который точно знает о чём идёт речь, понять как произносить звуки английского -- сложно. Нужно провести изрядную интеллектуальную работу, что я и проделал, рарзрабатывая методику SoundSmart. Вузовские курсы действительно неэффективны - это видно по результатам выпускников: и их акцент (косвенный, но показатель), как правило, слишком "нестандартен", и их понимание беглой реальной современной речи часто оставляет желать лучшего. Бывают, конечно, и редкие исключения. Но эти люди учили английский самостоятельно, прорабатывая и Вузовский материал, и всё то, до чего их пытливый от природы мозг дорывался. SoundSmart может помочь абсолютно всем, начиная от 13-летних подростков, но и от них потребуется небольшое усилие - ведь просто купив хороший учебник Вы вовсе не продвигаетесь в образовании, надо ещё и попытаться усвоить материал этого учебника. Совсем без труда, как говорится, и "рыбки из пруда" не вытянешь. Но, при желании, SoundSmart здорово поможет что-то понять и значительно ускорит процесс изучения английского языка. Экономьте Ваше драгоценное время! | |
Просмотров: 5926 | Комментарии: 2 | |
Всего комментариев: 2 | |
| |