Главная » Статьи » Обучение английскому языку » Английская фонетика. Как улучшить произношение.

"Ошибка, которую повторяют почти все изучающие английский язык"
"Ошибка, которую повторяют почти все изучающие английский язык"

Уважаемый Читатель, начнём с анекдота «про Чапаева»: «Попали как-то Петька, Чапаев и индеец «Зоркий Глаз» в тюрьму.…

Сидят они год, сидят второй, а на третий «Зоркий Глаз» заметил, что в камере-то нет четвертой стены!» А теперь тот же анекдот, но применительно к английскому языку:

Как-то раз, в 80-е годы, в СССР, взялся умный русский молодой человек за изучение английского языка.… Учил он его усердно и тщательно, как и всё остальное, что он когда-либо учил, или делал.которых ему удавалось встретить.… И продолжалось это пять упорных серо-советских лет. «Зубрил» правила грамматики. Резал карточки со словами, исписывал множество тетрадок в 96 листов мириадами упражнений и примеров предложений с новыми словами. Ночами напролёт слушал BBC. При первой возможности общался «по-английски» (как он думал) со всеми редкими иностранцами в Москве.

Когда нашему герою стукнуло 22 года, он уехал из СССР по «туристической визе» в Югославию, и… оказался в Сан-Франциско, штат Калифорния, США. Потом он годами жил и в США, и в Австрии, Чехии, Мексике, и даже – постсоветской России. Но всегда продолжал упорно учить английский язык, не принимая «близко к сердцу» ни немецкий, ни испанский. В общем, к 38 годам он отдал изучению английского 21 год…

Как Вы, Читатель, думаете, насколько успешен был в изучении английского этот молодой человек, когда-то студент московского физтеха? Сколько он знал английских слов к своим 38 годам? Сколько книг он прочёл и даже написал на английском? Каким стал его стиль в письменной английской речи? Как Вы думаете, могли ли его американские коллеги просить писать для них деловые письма в большой международной компании в Сан Диего, где у него было 140 подчинённых сотрудников разных национальностей? Нет, он, конечно, не стал вторым англоязычным писателем русского происхождения Набоковым, но…

Но наш герой не был доволен своим Английским… Чего-то явно недоставало, что-то было слишком натянутым, искусственным, даже трудным и каким-то… вымученным. И наш герой далеко не одинок в этом. Таких русскоязычных людей, которые хорошо изучили грамматику и знают много слов, но всё равно – не чувствуют себя абсолютно свободно в Английском – очень много. Кроме тех, которые изучали английский как родной язык в детстве, живя с родителями в англоязычных странах. Но почему?! Ведь он знал больше слов, чем типичный выпускник американского технического университета, который родился и вырос в США?! Он потратил не меньшее количество лет (21) на изучение английского языка, чем ребёнок, растущий в США?! В конце концов, его природа наградила достаточно высоким интеллектом?! Что же было не так? Что не правильно? Что за стена стояла на его пути к лёгкости и полной свободе в английском языке?

И тут «зоркий глаз» нашего героя заметил, что ответ был всё время под боком и самоочевиден… Стоило ему лишь честно ответить на вопрос, чем именно его столь усердное изучение английского отличалось от «естественного» изучения языка с детства, как всплыла ужасающая правда. «Герой» – действительно был героем, в прямом смысле этого слова... Он долбил каменную стену своей «умной» головой. (И даже умудрился проделать в этой стене небольшое скромное отверстие!) Ему было трудно запоминать и усваивать, трудно говорить, трудно понимать, потому что он учил академически лишь три части из четырёх абсолютно необходимых для действительно свободного владения языком:
  • Он учил грамматику (Правильно – структурную основу любого языка!)
  • Он учил слова (Правильно – «Что говорить, когда нечего говорить?!»)
  • Он познавал культуру англоязычных стран (Тоже правильно – если люди мыслят по-другому, то они по-другому и говорят!)

Так чего же не хватало?

  • ?
Хорошо! С чего именно начинает освоение родного языка ребёнок? Со слова «мА-мА»? Со слова?! Простите, но мозг годовалого ребёнка не умеет осмысленно привязывать слова к объектам – он это начнёт делать к полутора- двум годам! Иначе бы большинство грузинских детей, например, предпочли бы в качестве «первого, главного слова», слово «дА-дА» (Примерно так и звучит слово «мама» по-грузински.) А, например, первым «словом» сына нашего «героя» было «А-нА-нАс». (Замечу: он его произнёс далеко не во фруктово-овощном отделе гастронома!)

Конечно же, ребёнок начинает освоение родного языка с инстинктивной тренировки своего речевого аппарата, имитируя и копируя абстрактные звуки, которые он слышит вокруг себя. И полностью заканчивает процесс освоения звуков родной речи, даже с помощью всей мощи природного инстинкта, лишь к 6-8 годам.

И только после усвоения этого, самого базового навыка, дальнейшее пополнение словарного запаса, грамматических конструкций и стиля языка проходит относительно быстро и просто. Язык начинает естественно усваиваться и запоминаться свободно и легко на мышечном, двигательном уровне. Это – «арифметика в науке математике» изучения любого языка, фундаментальная его основа. Без этого фундамента учить язык так же «геройски» сложно, как постигать дифференциальные уравнения, не изучив в детстве арифметику и таблицу умножения…

Другими словами, если Вы не изучили звуки иностранного языка в раннем детстве, то Вам, Читатель, совершенно необходимо наверстать упущенное в более сознательном возрасте, но уже – увы – академически. Да, да – с «программой обучения», структурой, методикой, критериями успешности и… тестами. Просто «на слух» Вам уже не удастся толком ничего усвоить. Тут необходима и простая теория, и какая-то логопедия.

Тогда вопрос: Для изучения любого ли иностранного языка русскоязычному человеку это требуется? Для любого, … но в разной степени. Для Литовского, например, лишь немного, для некоторых же азиатских языков – потребуется очень и очень большие усилия… Это связано с «близостью и похожестью» на родной язык звуков в этих языках и принципов работы слухоречевого аппарата в каждом конкретном из них. Чем они ближе – тем всё «произойдёт» с меньшими усилиями. В искусственном Эсперанто, например, все основные звуки специально так далеко расставлены друг от друга, что Вы будете поняты и сможете понимать любого человека, изъясняющегося на Эсперанто, с любым акцентом. Но – увы, в Английском Вам этого не удастся…

И как же «далеки» друг от друга русский и английский? Смеётесь?! Так же, как Америка и Россия друг от друга: есть, какая-то там, «промороженная» близость лишь в очень крайних мало населённых и мало используемых регионах; да и те разделены суровым северным проливом… Звуки английского вообще уникальны в языковом мире индоевропейской семьи языков; «виной» тому сама история «Британской Короны». Отсюда Вам, уважаемый Читатель, изучающий английский язык на любом уровне, бесценный совет «Зоркого Глаза»:

Не беритесь за «дифуры», не освоив «арифметику»… Не мучайте свой мозг – не продолжайте, пыхтя и потея, тратить деньги, время и нервы на Английскую грамматику, словарный запас и культуру, не потратив пару месяцев хоть на какое-то сознательное изучение звуков в английском языке! Научитесь их правильно слышать и производить своим «русским» слухоречевым аппаратом! Между прочим, Ваш «акцент» тут – дело десятое. Главное – научиться всё правильно слышать. Тогда и «речь негра из Гарлема», и речь «пастуха овец из Австралии», и "ирландца" (или кого там ещё, что вам кажется "трудным") вдруг станет понятной буквально через пять минут «подстройки» Ваших ушей. Новые английские слова вдруг, сами по себе, начнут учиться гораздо быстрее, грамматика станет казаться естественней – сам Ваш язык будет подталкивать Вас на правильный вариант. Ваше произношение само собой будет улучшаться с каждым месяцем – без Ваших дальнейших усилий. Вам все станут делать комплименты по поводу Вашего Английского. Вы начнёте ещё быстрее продвигаться по службе; Ваше общение на английском языке станет более плодотворным и приятно лёгким и для Вас, и для Ваших собеседников.

И Вы поймёте, что в Вашей камере «всё это время» не было одной из стен; что Вы, на самом деле, свободны… Ну, или продолжайте строить из себя «героя»… Только кому Ваше «геройство» нужно?


9 апреля 2009 г Москва, Россия.

«Соколиный Глаз» из Sound Smart Training

(которому, на момент написания этой статьи, шёл уже 42 год; и который, за прошедшие пять лет, понял очень важные вещи про изучение английского языка, и разработал уникальную простую методику по тренировке речевого аппарата взрослых русскоговорящих, для быстрого и рационального освоения английского языка. Автор очень доволен прогрессом многих людей, которые уже воспользовались его методикой, которая не противоречит, а прекрасно дополняет любые другие подходы к освоению английского языка.)

Короче: Английский быстро? ДА!!! Но не повторяйте мою ошибку! Я готов помочь!

Да! Я хочу быть свободным!

Узнать больше про

SoundSmart "Фонетика"...

(C) Copyright Notice:

Автор статьи (Дмитрий Шаповалов, как гражданин России / Dimitrti Chapov, as a USA citizen) даёт всем юридическим и физическим лицам право перепечатывать эту статью в любых публикациях, при условии, что материал перепечатывается целиком, без модификаций смыслового характера, и сопровождается ссылкой на автора и веб-сайт www.Sound-Smart.com

Категория: Английская фонетика. Как улучшить произношение. | Добавил: sova (28.02.2010)
Просмотров: 2266 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
5